O utiscima nakon dve promocije svoje prve knjige za decu „Maša i Žuta – pravilo broj jedan“ u Beogradu, Svetlana Meiehofer koja godinama živi i radi u Londonu, kaže da bi mogla satima da priča. Dečja pitanja i odgovori su joj, kako kaže, najbolje pokazali kako su mališani prihvatili njenu knjigu i shvatili poruku iz nje, a reakcije prisutnih nastavnika i roditelja donele su joj radost, jer odrasli zaboravljaju na svoje detinjstvo u ubrzanom tempu života.
Na njeno pitanje jednom dečaku šta bi on uradio ako bi ga neko zvao prasetom i ismejavao ga zbog debljine, odgovor je bio: „Ja bih ga prebio.“ To je i započelo razgovor među decom koja su sama došla do zaključka da to nije rešenje, već da su reči koje izgovaramo veoma važne i da su moćnije od bilo kakve fizičke sile.
– Lepo uvek pobeđuje ružno, a ljubav uništava mržnju. Glavna poruka je da prihvate i zavole sebe takvi kakvi su, jer su ujedno jedinstveni na svetu. Tek kada zavole sebe, moći će da vole i druge. Sreću niko ne može da im kupi niti pokloni, ona treba da se rodi i da raste u njima – priča Svetlana, koja je ovu knjigu počela da piše prošle godine, tokom boravka u malom hotelu na Zemunskom keju, nedaleko od jedne osnovne škole.
– Devojčica koja je na klupi sedela sama i jela svoj sendvič dok su se ostala deca igrala i smejala u školskom dvorištu, dirnula me je do suza i izvukla iz mene davno zaboravljene uspomene iz školskih dana. Knjigu sam pisala i u hotelu, po restoranima, avionu, kod kuće u Londonu, sve dok je nisam završila. Htela sam i želela da pomognem bar jednoj takvoj devojčici ili detetu. I nije mi bilo dovoljno da napišem samo tu jednu knjigu, nego čak i tri. Ako moja knjiga pomogne bar jednom detetu, ja ću biti najsrećnija osoba na svetu – iskrena je.
Osim izdanja na srpskom jeziku, Svetlanina knjiga je prevedena na engleski jezik, a uskoro se očekuje i publikacija na španskom, italijanskom i nemačkom.
– Ma gde živeli i bilo koji jezik govorili, problemi sa kojima se u detinjstvu suočavamo su isti. Maša u Zemunu, Paolo u Brazilu, Li u Kini, Linda u Londonu, prolaze kroz iste situacije. Zbog toga je moja knjiga prevedena na više jezika.
Pisanje je, kako kaže, njeno prirodno stanje otkad zna za sebe. Pre pet godina počela je da objavljuje knjige za odrasle, a kada se rodila njena bratanica Maša Ašković, poželela je da napiše knjigu za nju, kako bi dok raste, naučila neka životna pravila.
– Želela sam da joj moje knjige pomognu, ako ikada bude bila u situacijama u kojima ima maltretiranja, gde se neko ceni po fizičkom izgledu i gde se pati u tišini i samoći. Nažalost, sve više ima i najtragičnijih slučajeva takve dece, a da bismo ih i mi odrasli shvatili i pomogli im, moramo da razumemo njihova osećanja i stanja kroz koje prolaze. Zbog toga u mojoj knjizi Maša ne samo da pokazuje to što oseća, nego i o tome govori.
Svetlana je i svojim prijateljima u Londonu obelodanila da će ova dečja knjiga biti prevedena na engleski, a njihova reakcija bila je: najzad i knjiga na engleskom.
– Presrećna sam zbog komentara posle pročitane knjige, čak i od onih koji nemaju decu. Iako živim u Londonu, radnja svih mojih romana smeštena je u mesta koja meni mnogo znače i izazivaju emocije ili sećanja. Dosta sam putovala svetom, ali pupčana vrpca sa mojim Beogradom nikad nije prekinuta. Nekoliko puta godišnje dođem u Srbiju da zadovoljim svoju gladnu nostalgiju, da se napijem lepote grada i svoje zemlje u kojoj sam se rodila i odrasla. Verovali ili ne, ali posle svakog mog odmora u Srbiji, meni treba odmor da se odmorim od tog odmora, jer se umorim želeći i žureći da sve vidim – od prijatelja, poslovnih saradnika, rodbine, gradova, restorana do pozorišnih predstava, koncerata i izložbi – ispričala je Svetlana i dodala da se njena knjiga u izdanju Industrije knjiga, može kupiti na sajtu Amazon, kao i u knjižarama Vulkan, Delfi, Solaris, u Zavodu za udžbenike i na još oko 60 prodajnih mesta širom zemlje.
Tekst: Nenad Blagojević www.pricesadusom.com (sva autorska prava zaštićena, a prenos teksta dozvoljen u skladu sa Pravilima korišćenja i uslovima oglašavanja)
Fotografije: privatni album, ilustracije Mladen Anđelković